Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство Юрий Лифшиц

Лифшиц Юрий - Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство
Авторы - Юрий Лифшиц
Формат - txt, fb2, pdf, epub
Кол-во страниц: 375
Верстка - Савкевич Устин Жоресович
Корректор - Корнелий Билек
Дата написания: 2019

Подробная информация о книге: "Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство"


Книга поэта и переводчика Ю. Лифшица Как переводить сонеты Шекспира» в живой, увлекательной и остроумной форме рассказывает об основных аспектах переводческого процесса. В книге также анализируются достижения многих переводчиков разных эпох. Работа Ю. Лифшица получила высокую оценку в филологической среде и будет полезна не только тем, кто переводит Шекспира. В оформлении обложки использовано изображение фрески великого итальянского художника Рафаэля Санти (1483—1520) Афинская школа». Скачивайте и читайте Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство.
Ссылки для скачивания:


  • Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство Юрий Лифшиц

  • Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство Юрий Лифшиц
  • Всего комментариев: 0
    Новинки:
    close